close

看伊一暝 (台語詩)

 

 

恬恬離開

我選擇恬恬離開

期待的心情

已經漸漸消失

所有的行李

只剩一領薄薄

無新無舊的堅持

 

 

恬恬離開

我選擇恬恬離開

立冬的寒流

已經調出漂浪的氣味

寂寞的言語

留予這個曾經愛過

愈來愈生份的城市

 

 

看伊一暝

看伊一暝

毋甘瓊花彼一般

早謝的媠

趁有月光

恬恬看伊一暝

 

 

                                               陳建成2008/11/11

 

註:1、留予(ho):留給。

        2、生份(sen  hun):陌生。

        3、毋(m)甘:不捨。

        4、媠(sui):美、漂亮。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ronin1960 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()